Het is naar weer, de hele dag al regen, afgelopen nacht zelfs onweer gehoord bij een harde wind uit het westen. Gelukkig is wulpse Alie op visite en ik kreeg twee zoentjes van haar en een klein geschenk, namelijk een grote reep puur chocolade. Dat is goed voor je hart, zei ze. Ik denk wel eens, dat je vriendschap kan onderhouden met kleine geschenken…
''Het is een kikvors, darling.''
Ze zette het opnieuw op een afschuwelijk gekrijs, en riep:
''Haal weg dat beest.''
Terwijl hij de kikker weg wilde slaan sprong het luid kwakend op zijn blote schouder. Het kleine manneke sprong het bed uit en deed het grote licht aan.…
Hij nam de kikvors op en besloot: "Dit betekent iets. Ik zal deze kikker eens kussen. Hij zoende het dier op diens wang en deze begon goudkleurig op te gloeien. Een stem ergens vandaan klonk: "Varamihira je hebt geluk! Nu je de kikker gekust hebt, mag je kiezen: een wijs woord of een mooie prinses".…
"Sneeuw" doet ons denken aan de winter, "Kikvors" of "Bloesem" roept een beeld op van het voorjaar, terwijl het woord "Hitte" de lezer midden in een smoorhete zomerdag doet belanden.
Ja, de meesters van de haikoe kunnen met slechts één of twee lettergrepen een stemming oproepen.…
een kikvors springt van de kant
geluid van water
IJzeren regels?
De interpretatie en het gebruik van het begrip "lettergreep" leveren problemen op, omdat het Japans strikt genomen geen lettergrepen kent.…