Dit woord lijkt verdacht veel op het woord "nettemeijer". En als je er dan nog het woord "hier " bij denkt dan betekent het woord "hoer", "hier nette dame ". Is nu het woord "nettemeijer" begrijpelijk geworden? Tjah, die Friese taal zit vol met verrassingen.…
In dit geval bent u een nettemeijer, een kween: een rund, varken, schaap of geit, een incestpleger of een tippelende nettemeijer.
Moeten wij dan uiteindelijk niet toch heel erg blij zijn met die frisse wind die door Nederland waait?…
Straathoeren op de korrel
Straat-, stoep- en tippelhoeren, het is om het even - noem ze nettemeijers dan lijkt het nog ergens op, zij zijn allen hetzelfde, hebben hun bezigheid hoog in het vaandel, want zij denken dat het geld op straat ligt, maar zij weten niet dat zij zelf degenen zijn die op straat te koop liggen...…