Trump blijft pesten.
dagcolumn
4.0 met 4 stemmen
39 Meer dan 13 presidenten van Amerika zal ik - meer of minder bewust - hebben meegemaakt.
Er valt over elke president wel iets positiefs én negatiefs te vermelden. Maar ze hadden gemeen dat ze zich naar de buitenwereld toe presenteerden als gentleman, als leider van heel Amerika.
Soms bleek achteraf dat ze in hun persoonlijk leven moreel hadden gefaald: ik denk aan het misbruik van vrouwen door b.v. Kennedy, Johnson, Clinton. Van Clinton werd tijdens zijn ambtsperiode al duidelijk dat hij zich…
Ego als zelfrijzend deeg
column
3.8 met 6 stemmen
57 De mens lijkt te groeien, maar niet altijd in wijsheid of diepgang. Wat vooral toeneemt, is zichtbaarheid. Het ego is als rijzend deeg dat steeds meer ruimte inneemt. In een wereld waarin sociale media en prestaties centraal staan, wordt het steeds belangrijker om jezelf te laten zien. Maar deze drang tot profilering levert zelden een rijker leven op. Vaak is het vooral een manier om leegte te vullen en onzekerheid te maskeren.
Alles is tegenwoordig persoonlijk gemaakt. Meningen zijn niet…
Dichteres in New York City
beschouwing
Er is nog niet op deze inzending gestemd.
22 (voor Alice Cary (1820 - 1871))
Jij bent geboren op 26 april 1820 in Mount Healthy, Ohio, aan de Miami River nabij Cincinnati. Op 4 september 1824 is in North College Hill jouw zus Phoebe Cary geboren, die net als jij een dichteres werd. Jullie zijn in de Clovernook-boerderij op 7000 Hamilton Avenue opgegroeid. Deze boerderij heeft jullie vader in 1813 gekocht. Jullie ouders waren Robert Cary en Elizabeth Jessup. Jullie moesten vaak thuis werken en studeren. In 1835 overleed jullie moeder en in…
Een leuk uitstapje voor de meisjes van Broeckx
hartenkreet
3.0 met 2 stemmen
22 In het armelijke milieu van onze jeugd was niet veel mogelijk. In de tweedehands kleding die we van een nicht ontvingen konden we ons niet vertonen en maakten we geen goede beurt op school te midden van de elegant en modieus geklede schoonheden die onze klasgenootjes waren
Niettemin had onze rijke familie besloten ons ook eens te verwennen. We mochten in Oisterwijk naar het poppentheater.
Levendig herinner ik mij de stenen trappen van dit theater, in een cirkel aangelegd als betrof het een…
autobiografie
4.5 met 2 stemmen
118 Een paar uren nadat ik gehoord had dat mijn oude narcistische moeder ernstig ziek is, kreeg ik een nieuwe kijk op de dood van Jezus en het testament van God.
Een testament is pas van kracht na het overlijden van de erflater. De wet door Mozes van het oude testament werd vervuld na de dood van Jezus. Tevoren is gezegd dat 'één moet sterven voor allen'. Wanneer die ene is gestorven, wordt de erfenis voor alle mensen over heel de wereld van kracht. Want God nodigt sindsdien niet alleen zijn…
Niks geen gratis boodschappen
verhaal
3.2 met 4 stemmen
101 En dan ineens is je telefoonrekening €10 meer dan normaal en je denkt: hoe kan dit nou en dat ga ik ff haarfijn uitleggen want het is dus m’n eigen schuld ook nog, hoe dom, hoe oliedom!
In december kreeg ik een berichtje van Albert Heijn, om een doos boodschappen te winnen kon je meedoen en tja, ik kom bij appie en dus zouden gratis boodschappen best leuk zijn!
Niet alles haal ik er, want we doen bij alle winkels boodschappen maar dit liet ik niet voorbij gaan en dus…precies, ik pak m’n…
Leider van de PVV slaat de plank fors mis
bewering
3.5 met 2 stemmen
32 Het is zorgelijk hoe de leider en het enige lid van de PVV over het nieuwe minderheidskabinet praat.
Hij hoeft het niet te steunen, maar de denigrerende wijze waarop hij erover praat zegt veel meer over het nogal negatieve karakter van deze politicus dan over het onontkoombare experiment van Jetten, Bontenbal en Yesilgöz.…
Laatste nieuws:
Philip Dröge wint de Taalboekenprijs 2024 met De Tawl.
Hoe de Nederlandse taal (bijna) Amerika veroverde, ‘een journalistiek geschiedenisboek dat je meesleept als een roadmovie’!
De jury:
‘De schrijver neemt je mee op zijn zoektocht (op de fiets, naar goed Hollandse gewoonte) naar de sporen die het Nederlands in Amerika heeft nagelaten sinds onze taal daar in de zeventiende eeuw werd geïntroduceerd door Nederlandse en Vlaamse kolonisten. Toen “Nieuw Nederland” later verkocht werd aan de Engelsen, begon de neergang van “de Tawl” (zoals de plaatselijke variant van het Nederlands genoemd werd) — een proces met een onvermijdelijke afloop, dat toch nog tot in de twintigste eeuw geduurd heeft. Pas in 1962 werd met het overlijden van de laatste spreker de taal definitief tot zwijgen gebracht.
De jury prijst het boek om zijn originaliteit en om en de lichtvoetige toon. Het leest als “een journalistiek geschiedenis-boek dat je meesleept als een roadmovie” — het verhaal van een man op een fiets op zoek naar een taal. Het is geschreven door een rasverteller, die het verslag van zijn zoektocht doorspekt met verrassende taalweetjes. Hij brengt taalkundige inzichten op een prettige manier voor het voetlicht, terwijl de rode draad – hoe het Nederlands zich handhaafde en ten slotte toch verdween – de lezer tot het eind toe meevoert.
Redactie, 06-10-2024
Schrijfwedstrijd de Raadselige Roos van Literair Café Venray
De 32ste editie van de Raadselige Roos, de schrijfwedstrijd voor amateur-schrijvers uit Nederland en Vlaanderen van Literair Café Venray is van start gegaan. Wij nodigen iedereen, die van schrijven houdt, uit (weer) deel te nemen.
Dit kan door een verhaal in te sturen vóór 1 januari 2025.
Het thema voor deze editie is ‘stromen’ en is verplicht voor alle inzendingen.
De schrijfwedstrijd de Raadselige Roos is bedoeld voor iedereen, die graag een prozaverhaal wil schrijven en biedt de deelnemers een podium om hun literaire werk door een deskundige jury te laten beoordelen en met dat van andere schrijvers te vergelijken.
Het ‘Reglement Raadselige Roos 2024-2025’ vindt u op: www.literaircafevenray.nl, onder webpagina ‘Raadselige Roos’.
De spelregels in het kort: uw verhaal bestaat uit minimaal 500 tot maximaal 1500 woorden. Het mag niet eerder gepubliceerd zijn en moet in het Nederlands geschreven zijn. De inzendingen kunnen uitsluitend volgens de spelregels en per e-mail worden ingezonden naar: raadseligeroos@literaircafevenray.nl
Evenals in de voorgaande jaren verschijnen de werken van de winnaars van de Vakjury Proza evenals die van de Publieksjury samen met die van alle genomineerden in de bundel Raadselige Roos 2024-2025.
Naast de bundel, die alle deelnemers krijgen, ontvangen de 1ste prijswinnaars een mooie trofee, een juryrapport en boekenbon, de 2e en 3e prijswinnaars een juryrapport, een boekenbon en natuurlijk alle winnaars de traditionele bos Roojse Rozen.
De bekendmaking van de winnaars en de prijsuitreiking zal plaatsvinden op zondag 6 april 2025 in Hotel Asteria in Venray.
Heeft u nog vragen, bel dan: 06-18938556 of mail uw vragen naar: raadseligeroos@literaircafevenray.nl Raadselige Roos, 27-09-2024
KAIROS van JENNY ERPENBECK heeft de INTERNATIONAL BOOKER PRIZE 2024 gewonnen. Daarmee wint de auteur, samen met vertaler Michael Hofmann, een geldbedrag van 50.000 Britse pond, dat wordt verdeeld.
De International Booker Prize wordt uitgereikt aan de beste roman of de beste korteverhalenbundel die vertaald is naar het Engels en gepubliceerd is in het Verenigd Koninkrijk en/of Ierland. De jury die dit jaar Kairos verkoos bestond uit William Kentridge, Natalie Diaz, Eleanor Wachtel, Aaron Robertson en Romesh Gunesekera.
De andere genomineerde boeken waren:
Not a River – Selva Almada, vertaald door Annie McDermott
The Details – Ia Genberg, vertaald door Kira Josefsson
Het (vertaalde) boek Kairos verhaalt over een liefdesrelatie tussen een studente en een man die wat ouder is en gevestigd is in de samenleving. Hij heeft de oorlog nog meegemaakt en is uit idealisme, hij is socialist, vanuit het Westen naar de DDR getrokken. Zij is geboren ná de oorlog in de DDR, en de verschillen tussen die generaties worden zichtbaar in hun verhouding. Of, sterker nog, zij tweeën symboliseren de geschiedenis van Oost-Duitsland.
Bron: TzumKarel Jong, 29-07-2024
De Martinus Nijhoff Vertaalprijs 2024 gaat naar de Groningse vertaalster Paula Stevens.
De Martinus Nijhoff Vertaalprijs is de belangrijkste Nederlandse onderscheiding voor vertalers. Deze prijs wordt sinds 1955 door het Cultuurfonds uitgereikt. Aan de prijs is een geldbedrag van € 50.000 verbonden. Eens in de vijf jaar gaat de onderscheiding naar een vertaler die vanuit het Nederlands vertaalt.
De jury bleek onder de indruk van het vertaaloeuvre van Stevens: omvangrijk en van hoge kwaliteit. De jury prijst Paula Stevens als bijzondere pleitbezorger van Noorse auteurs met haar voortreffelijke vertalingen.
Redactie, 21-03-2024
Bezig met laden
Meer laden...