Inloggen

Schijn

dagcolumn
5.0 met 1 stemmen aantal keer bekeken 12
Hans Wijers besloot zich terug te trekken als informateur omdat hij die taak niet onbevangen zou kunnen uitvoeren nadat hij in een privéapp Dilan Yeşilgöz een feeks had genoemd. Dat is natuurlijk complete onzin want het suggereert dat een informateur überhaupt in staat zou zijn om compleet onbevangen aan zo´n klus te beginnen. Het gaat natuurlijk om de schijn van onbevangenheid. Je moet de schijn ophouden omdat anders wanneer Hans en Sybrand straks de aanbeveling doen dat Henri en Rob ook…

We gaan je missen, Wijers

column
4.3 met 3 stemmen aantal keer bekeken 34
Helemaal terecht dat Wijers moest opstappen, daar valt weinig op af te dingen. Alleen blijft de vraag hangen: wie profiteert hier eigenlijk van?
D66 zeker niet. En de VVD-kiezer ook niet. Die heeft immers gestemd voor economisch gezond verstand, niet voor een formatie die in de berm eindigt door een gênant appje. Wijers was in feite de rechts-liberale vleugel van D66: geen fan van Dilan, maar wel iemand die ondernemers verstond, precies het domein dat de VVD aan het kwijtspelen is zolang ze in…
Albert18 november 2025Lees meer >

Uit de familiaire gevangenis losgebroken

beschouwing
Er is nog niet op deze inzending gestemd.aantal keer bekeken 42
(voor Franziska Gräfin zu Reventlow (1871 - 1918))
Jij bent geboren als Fanny Sophie Auguste Liane Adrienne Wilhelmine Gräfin zu Reventlow op 18 mei 1871 in Husum, in het kasteel voor Husum. Jouw vader was de districtsbestuurder Ludwig Graf zu Reventlow, een administratief advocaat. Jouw moeder was Emilie Gräfin von Rantzau. Jouw oudere zus was Agnes en jouw oudere broers waren Theodor, Ludwig en Ernst. Jouw jongere broer was Carl. Ernst was schrijver, journalist en nationaalsocialistish…

Je bent niet meer!

hartenkreet
5.0 met 1 stemmen aantal keer bekeken 7
In de jaren ‘85- 86 leerde ik je kennen, vanaf dag 1 hadden we een klik, een meiden-klik zeg maar en later deelden we nummers uit! Konden altijd een beroep op elkaar doen… Jij was schrijfster bij de lokale krant en al snel deed ik met je mee… Jij kwam bij de lokale omroep en ook daar introduceerde je me, al deed ik dat niet zo intensief als jij, maar we deden het!
Tussendoor hadden we contact, telefonisch, append op via mail, we hielden elkaar op de hoogte…
Je ging ervoor samen met…
An Terlouw19 november 2025Lees meer >
autobiografie
Er is nog niet op deze inzending gestemd.aantal keer bekeken 16
Ik ben geen wereldreiziger, trok hoofdzakelijk door Europa, maar rijg in de toekomst wellicht nog een exotisch pareltje aan de ketting die nu bestaat uit grofweg drie exemplaren: trips naar Nepal, Curacao & Bonaire en Marokko.
Het eerste wat van Marokko is bijgebleven is de roodachtige aarde. Verspreid door het land lagen daarop de kazbah's als grote zandkastelen die bij mij een manie ontwikkelden; elk exemplaar moest uitgevlooid wat mijn toenmalige vriendin opzadelde met kazbahmoeheid. Verder…

Soms Lacht Ze Soms (kort verhaal)

verhaal
4.0 met 3 stemmen aantal keer bekeken 27
Haar paspoort ligt ongebruikt in een lade, alsof het in een soort winterslaap is. Wanneer ze wakker wordt, lijkt ze langzaam een laagje van haar tropische herkomst af te schrapen; haar huid verliest kleur en past zich aarzelend aan aan het grauwe Holland. Wanneer de ochtend komt lijkt ze zichzelf elke dag een beetje opnieuw te vertalen.
De waterkoker zucht — een taal die ze begrijpt, een geluid dat haar meeneemt naar een plek waar de lucht warmer is en waar zuchten vanzelf klinkers worden.…
Simon K.18 november 2025Lees meer >

Ruiming Terschuur

bewering
4.0 met 1 stemmen aantal keer bekeken 18
Burgemeester Jacco van der Tak (CDA) van Barneveld over het ruimen van tienduizenden kippen:
'Vanzelfsprekend leef ik mee met de getroffen pluimveehouder en met de andere ondernemers in de pluimveesector, die het zwaar te verduren hebben'.
Volgens mij ziet hij iets essentieels over het hoofd; kippig zullen we maar denken.…

Laatste nieuws:

Na Lubach opnieuw Begrijpend Lezen ter discussie

Klachten over minder lezen en achteruit hollend taalbegrip bij jongeren bestaan al jaren. Zo ook dat verplicht boeken lezen op de middelbare school door jongeren vaak als ondraaglijk saai wordt beleefd. Overigens is ook de schrijfvaardigheid een probleem bij jong volwassenen, beweren deskundigen. Nog los van het knellende probleem van laag geletterdheid. Op nationaal niveau een forse groep van ruw geschat zo'n 1,7 miljoen mensen.

Zondag met Lubach van afgelopen zondag besteedde aan het Begrijpend Lezen een tamelijk scherpe satire. Al met al was het item een functionele mix van humor en realisme. Het dagelijks geploeter om kinderen en jongeren de structuur van een tekst te leren, werd op beeldende wijze zwaar gerelativeerd. Tekst vragen die tot doel hebben om proza te analyseren en in hapklare brokken te doorgronden, zijn volgens Lubach zinloos en niet motiverend om lezen als lol en lering te zien. Hij (Lubach) kreeg na de uitzending in diverse media bijval van taalgeleerden.

Op dit punt lijkt het Nederlandse onderwijs achter feiten aan te hobbelen, zo luidde de strekking van de satirische show van Lubach. In diverse commentaren werd de dreiging van toekomstige ontlezers geschetst naar aanleiding van de uitzending. Straks kan een aanzienlijke groep landgenoten slecht formulieren begrijpen en invullen, worden instructies onvoldoende begrepen, en kunnen ook in conversaties eerder misverstanden optreden. Immers met voldoende taalschat is de kans op korte lontjes bij uitspraken of discussies waarschijnlijk minder. Hoewel dat laatste wellicht geen wetenschappelijk bewijs kent. Hoe dan ook, Lubach raakte met de afgelopen uitzending een actueel probleem aan, dat door alle sectoren van de samenleving nu en straks aandacht behoeft.
Karel Jong, 02-10-2020
Marieke Lucas Rijneveld eerste Nederlandse winnaar
International Booker Prize

Brekend nieuws in de media de laatste week over de bijzondere prestatie van de Nederlandse schrijfster Marieke Lucas Rijneveld door het winnen van de International Booker Prize met haar roman De avond is ongemak (The Discomfort of Evening). De bekendmaking was op 26 augustus 2020 via een livestream. De auteur reageerde in een videoboodschap met de uitroep: ‘Ik ben zo trots als een koe met zeven uiers’.

Aan de prijs is een geldbedrag van 50.000 pond verbonden. Hierin deelt de vertaalster Michelle Hutchison. De 29-jarige schrijfster is de eerste Nederlandse schrijver die de zeer belangrijke prijs voor literatuur in het Engels vertaald heeft gewonnen. Eerdere winnaars waren onder meer Nobelprijswinnares Olga Tokarczuk, David Grossman en de Amerikaan Philip Roth.

Rijneveld’s boek, dat twee jaar geleden in het Nederlands verscheen, gaat over de tienjarige Jas en haar boerengezin dat een zoon verliest na een ongeluk. In 2019 stond het boek op de longlist van de Nederlandse Libris Literatuurprijs.

VERTALING

In het radioprogramma Nieuws en Co sprak Rijneveld vorige week vol lof over het werk van de vertaalster. ‘Het was wel gek om het uit handen te geven, maar ze is echt heel dicht bij het verhaal gebleven. De poëzie van het boek, het ritme: dat is voor een vertaler natuurlijk belangrijk om dat zo goed mogelijk te behouden. Dat heeft Michelle enorm goed gedaan’. De auteur is erg blij met de samenwerking met Hutchison. ‘Je doet het samen en daarom vind ik het ook zo mooi dat de prijs zowel voor de schrijver als voor de vertaler is’, vindt Rijneveld.

SHORTLIST

Vorig jaar werd Tommy Wieringa genomineerd voor de International Booker Prize, met de vertaling van zijn De dood van Murat Idrissi. In 2007 is ook Harry Mulisch genomineerd voor zijn hele oeuvre. Nooit eerder wist een Nederlandse auteur door te dringen tot de shortlist van deze literatuurprijs.

Dit jaar waren de andere genomineerden The Enlightenment of the Greengage Tree van de Iraanse schrijver Shokoofeh Azar, The Adventures of China Iron van de Argentijnse Gabriëlla Cabezon Camara met Tyll van de Duitser Daniel Kehmann, Hurricane Season van de Mexicaanse Fernanda Melchor en The Memory Police van Yoko Ogawa uit Japan. In een NRC interview van afgelopen zaterdag zegt Rijneveld, dat zij schrijft ‘om overeind te blijven’.

Bronnen: NOS , NRC Handelsblad
Karel Jong, 02-09-2020
Kinderboekenschrijver Guus Kuijer wint Constantijn Huygens-prijs.

De Constantijn Huygens-prijs 2020 is toegekend aan kinderboekenschrijver Guus Kuijer. De jury noemt de schrijver als "een van de grote vernieuwers van de naoorlogse jeugdliteratuur en daarmee van de Nederlandse literatuur".

Kuijer (1942) werkte enkele jaren als onderwijzer in Didam, waarna hij zich toelegde op het schrijven.
Hij begon met het schrijven van boeken voor volwassenen, maar zijn eerste het beste boek voor kinderen betekende zijn doorbraak als schrijver. Dat boek schreef hij voor Madelief, een dochter van vrienden. Er volgden meer Madelief-boeken, die in de jaren 90 werden verfilmd.

Volgens de jury is Kuijers "monumentale oeuvre van een constant hoog niveau”. In zijn boeken staat het individu en de vrije geest centraal. "Het verlangen naar het inrichten van een eigen leven kan niet serieus genoeg worden genomen, bij kinderen en volwassenen", schrijft de jury.

Aan de Constantijn Huygens-prijs is een bedragje van 12.000 euro verbonden. De uitreiking is in januari 2021.

Eerdere winnaars waren onder anderen Adriaan van Dis (2015), Atte Jongstra (2016) en Nelleke Noordervliet (2018).
Redactie, 05-07-2020
LIBRIS LITERATUUR PRIJS 2020 UITGEREIKT.

Schrijver Sander Kollaard heeft de Libris Literatuur Prijs 2020 gewonnen. Dat is afgelopen maandag bekend gemaakt tijdens het televisieprogramma Nieuwsuur. De uitreiking was coronaproof opgezet.

Kollaard krijgt de prijs voor zijn roman ‘Uit het leven van een hond’, waarbij wij vierentwintig uur met de doodgewone vijftiger Henk op stap gaan, samen met zijn hond. De jury roemt het bijzondere boek over een opmerkelijke man om de spanning in de zinnen, die steeds weer verrassen.

‘Kollaard schrijft alsof hij praat met de lezer, gezellig, haast met een kopje thee erbij. Maar we merken al snel dat er meer steekt achter die knusse toon, achter de lichtvoetige zinnetjes. Dit is geraffineerder, voel je, en je moet zorgvuldig lezen’, schrijft de jury.

De auteur zelf is overdonderd. ‘Ik schrijf niet echt met voorbedachten rade. Ik ben aan het boek begonnen. Dan ga je van zin naar zin, op een goed moment wordt het wat.’

Levenslust

‘Een dag uit het leven van een hond - en zijn baasje - bevat geen wereldschokkende gebeurtenissen, maar Kollaard laat in de vierentwintig uur met die doodgewone Henk zien waar het in een mensenleven om gaat. Deze uiterst fijnzinnige roman geeft de lezer schokken van herkenning, een dosis levenslust, lessen in levenskunst en passant veel leesplezier’, aldus de jury.

Volgens de auteur hebben veel mensen gereageerd op de positieve toon. ‘Die toon kwam er gewoon in omdat ik mij op dat moment zo voelde. Ik voelde een zekere drang om het licht te zoeken, en de vreugde in het leven. Het is een tijd van sarcasme en liegen, ik was dat zat.’

Kollaard woont in Zweden. ‘Als schrijver krijg ik steeds weer de vraag wat ik van de Zweedse corona-aanpak vind. Dat weet ik niet. De meeste schrijvers weten over verreweg de meeste dingen helemaal niks, daarom schrijven ze van die dikke boeken’, zei hij eerder in Nieuwsuur.

De Libris Literatuur Prijs is, samen met de BookSpot Literatuurprijs, de belangrijkste jaarlijkse onderscheiding in de Nederlandstalige literatuur. Naast Sander Kollaard waren genomineerd: Saskia Coster, Wessel te Gussinklo, Oek de Jong, Marijke Schermer en Manon Uphoff.

Kollaard wint met de prijs een bedrag van 50.000 euro.

(Bron: nos.nl, 23 juni 2020)
Karel Jong, 24-06-2020
Meer laden...