Smaak
dagcolumn
4.0 met 2 stemmen
64 Over smaak valt niet te twisten maar ik vind het vaak interessant om bij mezelf na te gaan waarom ik iets mooi of leuk vind of waarom juist niet. Ik moest er aan denken toen ik hoorde dat André van Duin gisteren bij de Buma NL Awards een oeuvreprijs heeft ontvangen.
Veel van het werk van André van Duin kan mij totaal niet bekoren en ik heb gemerkt dat mensen al snel denken dat dat een soort dedain is. Dat ik enkel maar graag wil horen bij de culturele elite en dat Van Duin nou eenmaal niet…
Man Ziet Het Licht
column
4.0 met 1 stemmen
13 Volg het nieuws niet. Het is een herhaling van ellende waar je toch geen invloed op hebt, en bovendien al miljoenen jaren gebeurd, zoals aardbevingen en andere rampen. Houd je leven, huis en hoofd georganiseerd: gooi direct weg wat geen echte waarde heeft, zoals rekeningen, spullen die je nooit meer gaat gebruiken of dingen uit een andere periode van je leven.
Zo blijf je vrij, fris en letterlijk én figuurlijk opgeruimd. Natuurlijk kun je wel dingen bewaren zoals oude schetsboeken, foto’s en…
De Desastreuze Dominotheorie Die Tot Vietnam Leidde
beschouwing
5.0 met 1 stemmen
22 Vietnam is een oorlog die Amerika in feite verloren heeft. Hoe zijn ze er in godsnaam ingerold? Dit ook naar aanleiding van het hedendaagse escalatie van de Rusland-Oekraïneoorlog.
In de tijd dat de wereld door Europa werd gekoloniseerd — waarbij Engeland bijvoorbeeld het kroonjuweel India en Hongkong had, Duitsland stukjes Afrika, Amerika de Filipijnen, en Frankrijk Indochina, Algerije en een paar Afrikaanse landen — kwam Vietnam in handen van Japan. Na de Tweede Wereldoorlog kwam…
In de schaduw van de kathedraal
hartenkreet
3.0 met 1 stemmen
7 In de schaduw van de middeleeuwse kathedraal die met haar pinakels en ornamenten hoog oprijst en ingeklemd tussen de vaak monumentale bebouwing die veel status en allure verleent aan onze trotse provinciehoofdstad, bevindt zich een klein museum waarin een haast buitenwereldlijke schoonheid die is als een oase te midden van een roerige en misdadige wereld geconserveerd en in stand gehouden wordt
Men kan de glorieuze kunstzinnigheid en het talent van de verschillende generaties van de familie…
autobiografie
4.0 met 1 stemmen
59 Na een zorgvuldige toelatingsronde werd Bjarne Gosse aangenomen voor de avondacademie voor kunstonderwijs in Amsterdam Zuid.
De economische crisis van de jaren tachtig was in volle gang. Bjarne stond na het behalen van zijn diploma voor middelbaar beroepsonderwijs ingeschreven als werkzoekende bij het arbeidsbureau. Voor iedere baan waarop Bjarne Gosse solliciteerde kwamen tientallen andere kandidaten. Tijdens een van die sollicitatierondes kwam hij Koos W. tegen, met wie hij dikwijls had…
Een rare maandag
verhaal
3.0 met 3 stemmen
57 Het is vandaag zo’n typische maandag die rommelig genoemd kan worden om diverse redenen, neen, niet omdat het hier een zooitje is, want ik kan niet tegen rommel en dat weten ze hier allemaal maar wel vanwege het volgende:
Eerst komen ze manlief even prikken, dus zorgen dat je op tijd klaar bent, iemand laten wachten die het toch al druk zat heeft is geen optie…
Het maandelijkse overzicht van Eneco komt binnen, zeer positief te noemen want we hebben vorige maand dus slechts 13 kWh verbruikt?…
bewering
2.0 met 1 stemmen
16 Als Trump de Nobelprijs voor de vrede wint, eet ik mijn hoed op.
Voor zijn shakehands met soulmate Netanyahu verdient hij de prijs voor de smerigste handdruk aller tijden.
Laatste nieuws:
Philip Dröge wint de Taalboekenprijs 2024 met De Tawl.
Hoe de Nederlandse taal (bijna) Amerika veroverde, ‘een journalistiek geschiedenisboek dat je meesleept als een roadmovie’!
De jury:
‘De schrijver neemt je mee op zijn zoektocht (op de fiets, naar goed Hollandse gewoonte) naar de sporen die het Nederlands in Amerika heeft nagelaten sinds onze taal daar in de zeventiende eeuw werd geïntroduceerd door Nederlandse en Vlaamse kolonisten. Toen “Nieuw Nederland” later verkocht werd aan de Engelsen, begon de neergang van “de Tawl” (zoals de plaatselijke variant van het Nederlands genoemd werd) — een proces met een onvermijdelijke afloop, dat toch nog tot in de twintigste eeuw geduurd heeft. Pas in 1962 werd met het overlijden van de laatste spreker de taal definitief tot zwijgen gebracht.
De jury prijst het boek om zijn originaliteit en om en de lichtvoetige toon. Het leest als “een journalistiek geschiedenis-boek dat je meesleept als een roadmovie” — het verhaal van een man op een fiets op zoek naar een taal. Het is geschreven door een rasverteller, die het verslag van zijn zoektocht doorspekt met verrassende taalweetjes. Hij brengt taalkundige inzichten op een prettige manier voor het voetlicht, terwijl de rode draad – hoe het Nederlands zich handhaafde en ten slotte toch verdween – de lezer tot het eind toe meevoert.
Redactie, 06-10-2024
Schrijfwedstrijd de Raadselige Roos van Literair Café Venray
De 32ste editie van de Raadselige Roos, de schrijfwedstrijd voor amateur-schrijvers uit Nederland en Vlaanderen van Literair Café Venray is van start gegaan. Wij nodigen iedereen, die van schrijven houdt, uit (weer) deel te nemen.
Dit kan door een verhaal in te sturen vóór 1 januari 2025.
Het thema voor deze editie is ‘stromen’ en is verplicht voor alle inzendingen.
De schrijfwedstrijd de Raadselige Roos is bedoeld voor iedereen, die graag een prozaverhaal wil schrijven en biedt de deelnemers een podium om hun literaire werk door een deskundige jury te laten beoordelen en met dat van andere schrijvers te vergelijken.
Het ‘Reglement Raadselige Roos 2024-2025’ vindt u op: www.literaircafevenray.nl, onder webpagina ‘Raadselige Roos’.
De spelregels in het kort: uw verhaal bestaat uit minimaal 500 tot maximaal 1500 woorden. Het mag niet eerder gepubliceerd zijn en moet in het Nederlands geschreven zijn. De inzendingen kunnen uitsluitend volgens de spelregels en per e-mail worden ingezonden naar: raadseligeroos@literaircafevenray.nl
Evenals in de voorgaande jaren verschijnen de werken van de winnaars van de Vakjury Proza evenals die van de Publieksjury samen met die van alle genomineerden in de bundel Raadselige Roos 2024-2025.
Naast de bundel, die alle deelnemers krijgen, ontvangen de 1ste prijswinnaars een mooie trofee, een juryrapport en boekenbon, de 2e en 3e prijswinnaars een juryrapport, een boekenbon en natuurlijk alle winnaars de traditionele bos Roojse Rozen.
De bekendmaking van de winnaars en de prijsuitreiking zal plaatsvinden op zondag 6 april 2025 in Hotel Asteria in Venray.
Heeft u nog vragen, bel dan: 06-18938556 of mail uw vragen naar: raadseligeroos@literaircafevenray.nl Raadselige Roos, 27-09-2024
KAIROS van JENNY ERPENBECK heeft de INTERNATIONAL BOOKER PRIZE 2024 gewonnen. Daarmee wint de auteur, samen met vertaler Michael Hofmann, een geldbedrag van 50.000 Britse pond, dat wordt verdeeld.
De International Booker Prize wordt uitgereikt aan de beste roman of de beste korteverhalenbundel die vertaald is naar het Engels en gepubliceerd is in het Verenigd Koninkrijk en/of Ierland. De jury die dit jaar Kairos verkoos bestond uit William Kentridge, Natalie Diaz, Eleanor Wachtel, Aaron Robertson en Romesh Gunesekera.
De andere genomineerde boeken waren:
Not a River – Selva Almada, vertaald door Annie McDermott
The Details – Ia Genberg, vertaald door Kira Josefsson
Het (vertaalde) boek Kairos verhaalt over een liefdesrelatie tussen een studente en een man die wat ouder is en gevestigd is in de samenleving. Hij heeft de oorlog nog meegemaakt en is uit idealisme, hij is socialist, vanuit het Westen naar de DDR getrokken. Zij is geboren ná de oorlog in de DDR, en de verschillen tussen die generaties worden zichtbaar in hun verhouding. Of, sterker nog, zij tweeën symboliseren de geschiedenis van Oost-Duitsland.
Bron: TzumKarel Jong, 29-07-2024
De Martinus Nijhoff Vertaalprijs 2024 gaat naar de Groningse vertaalster Paula Stevens.
De Martinus Nijhoff Vertaalprijs is de belangrijkste Nederlandse onderscheiding voor vertalers. Deze prijs wordt sinds 1955 door het Cultuurfonds uitgereikt. Aan de prijs is een geldbedrag van € 50.000 verbonden. Eens in de vijf jaar gaat de onderscheiding naar een vertaler die vanuit het Nederlands vertaalt.
De jury bleek onder de indruk van het vertaaloeuvre van Stevens: omvangrijk en van hoge kwaliteit. De jury prijst Paula Stevens als bijzondere pleitbezorger van Noorse auteurs met haar voortreffelijke vertalingen.
Redactie, 21-03-2024
Bezig met laden
Meer laden...