Honger
dagcolumn
4.0 met 2 stemmen
61 “Dan hebben ze misschien iets meer honger in Afrika maar hier niet.” Zelden heb ik een schaamtelozer statement van een politicus gehoord. Ik dacht een tijdje dat Geert Wilders een mildere variant van Trump was maar hij blijkt hem qua gevoelloosheid moeiteloos te evenaren.
“Dan hebben ze misschien iets meer honger in Afrika maar hier niet.” Wilders opperde het idee om de belasting op boodschappen te verlagen en dat te betalen door de ontwikkelingshulp af te schaffen. De armoede van…
Aandacht voor klimaatverandering verdwijnt als sneeuw voor de zon
column
4.2 met 5 stemmen
179 Ik ben klimaatactivist van het eerste uur. Ik heb nog niet op de snelweg bij Den Haag gezeten als aanhanger van Extinction Rebellion, maar heb wel meerdere keren meegewandeld in klimaatmarsen (demonstreren is geen dagelijkse kost voor mij) en ben mede-eiser geweest in de rechtszaak die door Urgenda is aangespannen tegen de Nederlandse staat om haar te dwingen meer te doen tegen klimaatverandering en die met verve door Urgenda is gewonnen tot en met het cassatieberoep bij de Hoge Raad aan…
Door seksueel misbruik totaal verwoest
beschouwing
Er is nog niet op deze inzending gestemd.
13 (voor Carole Achache (1952 - 2016))
Jij bent geboren als Carole Hélène Marthe Andrée Salomon-Lange op 31 mei 1952 in Parijs. Jouw ouders waren de schrijfster/uitgever Monique Lange en de wetenschapshistoricus Jean-Jacques Salomon. Jouw opa Robert Lange was een journalist, schrijver en politicus. Jouw peetvader was de schrijver William Cuthbert Faulkner, die in 1949 de Nobelprijs voor de Literatuur ontving. Jouw moeder was verwant aan de Joodse Emmanuel Berl en Henri Bergson. Jouw oma Julia…
"Dort wo du nicht bist, dort ist das Glück"
hartenkreet
5.0 met 1 stemmen
40 Mijn "oude" leraar Nederlands is niet meer te midden van de levenden. Ik vernam dit door enig gedegen, deducerend speurwerk met behulp van het toentertijd nog "vigerende" telefoonboek. Ik zou het mijn ex-klasgenoten willen vertellen, die allen uit het zicht zijn verdwenen en die wellicht, maar ongetwijfeld op andere wijze, eveneens te lijden hebben gehad onder zijn "regime".
In zijn nadagen zag ik hem nog weleens bij de bushalte. Zijn gezicht gegroefd door de vele lijnen die de weerslag schenen…
autobiografie
4.5 met 2 stemmen
152 Bjarne herinnerde zich de dagen dat hij met een gedichtenboek op zak door de natuur trok.
Alsof alle gedichten de zonneschijn nodig hadden om in volle glorie te worden gelezen.
Dat sterke gevoel, het was teruggekomen in de vriendschap met Yuriy. Maar na de wanhoop van de afgelopen dagen ging er een streep door de rekening. Bjarne had geen tijd om lang te blijven twijfelen. Als er twijfels was over iemands oprechtheid was het beter om het niet meer te voeden met nieuwe reacties of medelijden.…
Ze ging voor de zorg, staat nu voor de klas!
verhaal
4.7 met 7 stemmen
117 Toen ze klein was, had ze het helemaal voor elkaar, ze zou verpleegster worden, echt hoor, zag het helemaal zitten en de jaren erna veranderde haar mening erover helemaal niet. Ze speelde zorg, ze deed zorg, ze was zorg, niks meer niks minder en de keus om vervolgopleiding te doen was dus helemaal niet moeilijk! Ze slaagde met vlag en wimpel!
En toen ging ze dus de zorg in, het plaatselijke ziekenhuis was bij uitstek de meest geschikte werkomgeving en daar werd ze dan ook aangenomen!
Als je er…
En weer bombardeert Israël Gaza
bewering
4.5 met 2 stemmen
42 En weer trekt Netanyahu's Israëls zich niets aan van wat humaan is. Weer zijn er bombardementen op Gaza stad met een tiental onschuldige doden als gevolg. Weer angst, grote angst, angst of je blijft leven of niet... Of je kinderen in leven blijven...
En al weken lang wordt een redelijke toevoer van hulpmiddelen, medicamenten en voedsel tegengehouden.
Benjamin N. is een vriend van Trump: wat zegt dit over beide heren?
Laatste nieuws:
Philip Dröge wint de Taalboekenprijs 2024 met De Tawl.
Hoe de Nederlandse taal (bijna) Amerika veroverde, ‘een journalistiek geschiedenisboek dat je meesleept als een roadmovie’!
De jury:
‘De schrijver neemt je mee op zijn zoektocht (op de fiets, naar goed Hollandse gewoonte) naar de sporen die het Nederlands in Amerika heeft nagelaten sinds onze taal daar in de zeventiende eeuw werd geïntroduceerd door Nederlandse en Vlaamse kolonisten. Toen “Nieuw Nederland” later verkocht werd aan de Engelsen, begon de neergang van “de Tawl” (zoals de plaatselijke variant van het Nederlands genoemd werd) — een proces met een onvermijdelijke afloop, dat toch nog tot in de twintigste eeuw geduurd heeft. Pas in 1962 werd met het overlijden van de laatste spreker de taal definitief tot zwijgen gebracht.
De jury prijst het boek om zijn originaliteit en om en de lichtvoetige toon. Het leest als “een journalistiek geschiedenis-boek dat je meesleept als een roadmovie” — het verhaal van een man op een fiets op zoek naar een taal. Het is geschreven door een rasverteller, die het verslag van zijn zoektocht doorspekt met verrassende taalweetjes. Hij brengt taalkundige inzichten op een prettige manier voor het voetlicht, terwijl de rode draad – hoe het Nederlands zich handhaafde en ten slotte toch verdween – de lezer tot het eind toe meevoert.
Redactie, 06-10-2024
Schrijfwedstrijd de Raadselige Roos van Literair Café Venray
De 32ste editie van de Raadselige Roos, de schrijfwedstrijd voor amateur-schrijvers uit Nederland en Vlaanderen van Literair Café Venray is van start gegaan. Wij nodigen iedereen, die van schrijven houdt, uit (weer) deel te nemen.
Dit kan door een verhaal in te sturen vóór 1 januari 2025.
Het thema voor deze editie is ‘stromen’ en is verplicht voor alle inzendingen.
De schrijfwedstrijd de Raadselige Roos is bedoeld voor iedereen, die graag een prozaverhaal wil schrijven en biedt de deelnemers een podium om hun literaire werk door een deskundige jury te laten beoordelen en met dat van andere schrijvers te vergelijken.
Het ‘Reglement Raadselige Roos 2024-2025’ vindt u op: www.literaircafevenray.nl, onder webpagina ‘Raadselige Roos’.
De spelregels in het kort: uw verhaal bestaat uit minimaal 500 tot maximaal 1500 woorden. Het mag niet eerder gepubliceerd zijn en moet in het Nederlands geschreven zijn. De inzendingen kunnen uitsluitend volgens de spelregels en per e-mail worden ingezonden naar: raadseligeroos@literaircafevenray.nl
Evenals in de voorgaande jaren verschijnen de werken van de winnaars van de Vakjury Proza evenals die van de Publieksjury samen met die van alle genomineerden in de bundel Raadselige Roos 2024-2025.
Naast de bundel, die alle deelnemers krijgen, ontvangen de 1ste prijswinnaars een mooie trofee, een juryrapport en boekenbon, de 2e en 3e prijswinnaars een juryrapport, een boekenbon en natuurlijk alle winnaars de traditionele bos Roojse Rozen.
De bekendmaking van de winnaars en de prijsuitreiking zal plaatsvinden op zondag 6 april 2025 in Hotel Asteria in Venray.
Heeft u nog vragen, bel dan: 06-18938556 of mail uw vragen naar: raadseligeroos@literaircafevenray.nl Raadselige Roos, 27-09-2024
KAIROS van JENNY ERPENBECK heeft de INTERNATIONAL BOOKER PRIZE 2024 gewonnen. Daarmee wint de auteur, samen met vertaler Michael Hofmann, een geldbedrag van 50.000 Britse pond, dat wordt verdeeld.
De International Booker Prize wordt uitgereikt aan de beste roman of de beste korteverhalenbundel die vertaald is naar het Engels en gepubliceerd is in het Verenigd Koninkrijk en/of Ierland. De jury die dit jaar Kairos verkoos bestond uit William Kentridge, Natalie Diaz, Eleanor Wachtel, Aaron Robertson en Romesh Gunesekera.
De andere genomineerde boeken waren:
Not a River – Selva Almada, vertaald door Annie McDermott
The Details – Ia Genberg, vertaald door Kira Josefsson
Het (vertaalde) boek Kairos verhaalt over een liefdesrelatie tussen een studente en een man die wat ouder is en gevestigd is in de samenleving. Hij heeft de oorlog nog meegemaakt en is uit idealisme, hij is socialist, vanuit het Westen naar de DDR getrokken. Zij is geboren ná de oorlog in de DDR, en de verschillen tussen die generaties worden zichtbaar in hun verhouding. Of, sterker nog, zij tweeën symboliseren de geschiedenis van Oost-Duitsland.
Bron: TzumKarel Jong, 29-07-2024
De Martinus Nijhoff Vertaalprijs 2024 gaat naar de Groningse vertaalster Paula Stevens.
De Martinus Nijhoff Vertaalprijs is de belangrijkste Nederlandse onderscheiding voor vertalers. Deze prijs wordt sinds 1955 door het Cultuurfonds uitgereikt. Aan de prijs is een geldbedrag van € 50.000 verbonden. Eens in de vijf jaar gaat de onderscheiding naar een vertaler die vanuit het Nederlands vertaalt.
De jury bleek onder de indruk van het vertaaloeuvre van Stevens: omvangrijk en van hoge kwaliteit. De jury prijst Paula Stevens als bijzondere pleitbezorger van Noorse auteurs met haar voortreffelijke vertalingen.
Redactie, 21-03-2024
Bezig met laden
Meer laden...