Je kunt geen afspraak met de geschiedenis maken
dagcolumn
3.7 met 3 stemmen
75 Van weinig personen is de roem eeuwig. Sommige mensen lukt het aardig om eeuwig bekend te worden. Ceasar, bijvoorbeeld, Napoleon, om maar een paar politici te noemen. Maar ik vraag mij af, wie denkt er terug aan Donald Trump?
Zijn eclatante succes van de verovering van Groenland staat niemand nog helder voor de geest. Het is een vergeten missie, hoewel je nooit helemaal zeker weet bij die man. Dan is er het enorme succes van de regimechange in Venezuela, waar de partij van Chavez nog even…
Djiggy Djé
column
4.2 met 4 stemmen
39 DigiD, klinkt als rapper Djiggy Djé of de rooie kater Dikkie D. Gezellig, toegankelijk en aaibaar.. Regelt voor 17 miljoen landgenoten zo’n beetje alles wat qua persoonlijke info en financiën van belang is. Je hele hebben en houen!
Belastingdienst, Mijn Overheid, ziekenhuizen, pensioenfonds, politie, openbaar minsterie etc… Even intikken, nog een extra sms-codetje en we zijn overal binnen! Geweldig systeem, safe as the bank inmiddels een soort nationaal erfgoed. Zelf gefabriekt, eigen IT…
Uit zielsdiepe teleurstelling het schip vernield
beschouwing
Er is nog niet op deze inzending gestemd.
22 (voor Wilhelm Mach (1916 - 1965))
Jij bent geboren op 26 december 1916 in Kamionka, Polen, nabij Ropczyce, in een boerenfamilie. Jouw ouders waren Wincenty Mach en Apolonia Bialek. Na de basisschool in Kamionka ging jij vanaf 1928 naar de privéschool het Miejskie Staroklasyczne Koedukacyjne Gimnazjum in Popzyce. Op 1 september 1928 verscheen jouw gedicht 'Jesien' (Herfst) in het schoolblad 'Przyszlosc'. In 1928 verscheen jouw novelle 'Dawne zupusty' in het tijdschrift 'Rola'. In 1932 ging jij…
Als een gesluierde Madonna
hartenkreet
4.0 met 2 stemmen
28 In de apotheek, waar de cosmetica, bestemd voor de optimistische en voortvarende jongedames dan wel voor de sombere en vertwijfelde ouderen keurig staan opgesteld, trof ik een dame die de uitstraling bezat van een Mariabeeld of Madonna, met de soms gewraakte hoofddoek om haar hoofd, die welwillend tegemoetkwam, zoals vanzelfsprekend haar beroepsuitoefening vereist, aan mijn verzoek om de noodzakelijke medicatie. Na mijn oogoperatie was het witte gedeelte
rond mijn pupil en grijsgroene dierbare…
autobiografie
3.5 met 2 stemmen
83 Sinds ik me na jaren opnieuw onder christenen begeef, valt me het onderlinge gekibbel pas echt goed op. Ik herken de symptomen van slachtoffers van narcisten. Vlooien vangen, pleasen, klagen dat ze altijd in van die vervelende discussies komen. Aan zelfbewustzijn doen ze niet. Want 'met jezelf bezig zijn' is zonde.
Zonde!
Een veertigjarige pas bekeerde christen projecteert met volle overtuiging dat ik nog steeds aan de man kan komen. Ze zegt dat er op elk potje een dekseltje past. Mijn protest…
Deel 2 van: het nieuwe bed en de perikelen
verhaal
2.0 met 1 stemmen
38 Nou had ik dus nooit verwacht dat er sowieso een deel 2 zou zitten aan de bedperikelen van een paar weken geleden, maar dat zit er dus wel en ook nog in een meer dan positieve vorm!
Jawel!
Na wat heen- en weer appen ( leve de digitale wereld nu dan ) vraagt men mij of ik gebeld kan worden en natuurlijk is dat prima!
Een zeer verhelderend gesprek volgt en de toezegging dat de ‘problemen‘ worden opgelost oftewel:…
Trump en zijn prioriteit aan de doodstraf
bewering
Er is nog niet op deze inzending gestemd.
27 Trump wil het uitvoeren van de doodstraf (met injecties of gas of door een vuurpeloton) prioriteit gaan geven.
Beschaafde landen kennen de doodstraf niet meer of passen deze niet meer toe vanuit het ethische principe dat een staat niet het recht heeft een onderdaan te doden, ook al was de misdaad nog zo zwaar.
Dat Trump (zelf als misdadiger veroordeeld) op dit onderdeel wil scoren, laat zien dat hij lak heeft aan menselijk leven.
Door zijn doen en laten heeft hij inmiddels heel wat levens…
Laatste nieuws:
Recensent NRC nu wél lovend
Nieuwste boek Rijneveld: ‘Mijn lieve gunsteling’
‘Dit is het boek waarmee Marieke Lucas Rijveld de International Booker Prize had moeten winnen. Mijn lieve gunsteling is rijper, gelaagder en geslaagder dan het zo bejubelde debuut De avond is ongemak. In de opvolger komt een kunstenaarschap geheel tot zijn recht, hier wordt een verhaal op eigenzinnige en overtuigende wijze verteld en met een volstrekt authentiek geluid in de wereldliteratuur ingebed. Hier klinkt een stem van internationale allure.’
Dat schrijft recensent Thomas de Veen in NRC Handelsblad van 5 november 2020.
Verderop in zijn uitvoerige lofzang op het nieuwe boek van Rijneveld noemt hij de sterke punten van de nieuwe roman: de vertelstem, de poëtische taal en de intrige. Rijneveld heeft zich volgens de criticus ‘als romancier enorm ontwikkeld’. Haar boek gaat over een Nederlandse boerderij. Er is sprake van verlies. De zoon van de veehouder werd ooit aangereden. Daarop verliet de moeder het getraumatiseerde gezin. Waaronder de dochter ‘met een wilde, verontrustende fantasie.’
Het komt niet elke dag voor dat een boekrecensent een internationale prijswinnaar als Marieke Lucas Rijneveld behoorlijk kritisch onder de loep neemt. De wending van zuinig naar nu jubelend over haar nieuwste werk trekt wel de aandacht. De lovende beoordeling van Mijn lieve gunsteling is uitvoerig genoteerd met analyses van de taal, het verhaal en de symboliek. De recensent: ‘Dat is wat mij betreft de sterkste zet van de roman: de intertekstuele verwijzingen trekken de buitenwereld de romanwereld binnen- in het Rijneveld universum, dat voorheen ook iets had van een gesloten circuit’.
Kortom, voor lezers en liefhebbers van analyses is deze recensie de moeite waard om kennis van te nemen. De ware zoekers lezen wellicht de beide boeken van Marieke Lucas Rijneveld en vormen zo hun eigen oordeel.
Bron: NRC Handelsblad 5 november 2020
Karel Jong, 10-11-2020
Na Lubach opnieuw Begrijpend Lezen ter discussie
Klachten over minder lezen en achteruit hollend taalbegrip bij jongeren bestaan al jaren. Zo ook dat verplicht boeken lezen op de middelbare school door jongeren vaak als ondraaglijk saai wordt beleefd. Overigens is ook de schrijfvaardigheid een probleem bij jong volwassenen, beweren deskundigen. Nog los van het knellende probleem van laag geletterdheid. Op nationaal niveau een forse groep van ruw geschat zo'n 1,7 miljoen mensen.
Zondag met Lubach van afgelopen zondag besteedde aan het Begrijpend Lezen een tamelijk scherpe satire. Al met al was het item een functionele mix van humor en realisme. Het dagelijks geploeter om kinderen en jongeren de structuur van een tekst te leren, werd op beeldende wijze zwaar gerelativeerd. Tekst vragen die tot doel hebben om proza te analyseren en in hapklare brokken te doorgronden, zijn volgens Lubach zinloos en niet motiverend om lezen als lol en lering te zien. Hij (Lubach) kreeg na de uitzending in diverse media bijval van taalgeleerden.
Op dit punt lijkt het Nederlandse onderwijs achter feiten aan te hobbelen, zo luidde de strekking van de satirische show van Lubach. In diverse commentaren werd de dreiging van toekomstige ontlezers geschetst naar aanleiding van de uitzending. Straks kan een aanzienlijke groep landgenoten slecht formulieren begrijpen en invullen, worden instructies onvoldoende begrepen, en kunnen ook in conversaties eerder misverstanden optreden. Immers met voldoende taalschat is de kans op korte lontjes bij uitspraken of discussies waarschijnlijk minder. Hoewel dat laatste wellicht geen wetenschappelijk bewijs kent. Hoe dan ook, Lubach raakte met de afgelopen uitzending een actueel probleem aan, dat door alle sectoren van de samenleving nu en straks aandacht behoeft.Karel Jong, 02-10-2020
Marieke Lucas Rijneveld eerste Nederlandse winnaar
International Booker Prize
Brekend nieuws in de media de laatste week over de bijzondere prestatie van de Nederlandse schrijfster Marieke Lucas Rijneveld door het winnen van de International Booker Prize met haar roman De avond is ongemak (The Discomfort of Evening). De bekendmaking was op 26 augustus 2020 via een livestream. De auteur reageerde in een videoboodschap met de uitroep: ‘Ik ben zo trots als een koe met zeven uiers’.
Aan de prijs is een geldbedrag van 50.000 pond verbonden. Hierin deelt de vertaalster Michelle Hutchison. De 29-jarige schrijfster is de eerste Nederlandse schrijver die de zeer belangrijke prijs voor literatuur in het Engels vertaald heeft gewonnen. Eerdere winnaars waren onder meer Nobelprijswinnares Olga Tokarczuk, David Grossman en de Amerikaan Philip Roth.
Rijneveld’s boek, dat twee jaar geleden in het Nederlands verscheen, gaat over de tienjarige Jas en haar boerengezin dat een zoon verliest na een ongeluk. In 2019 stond het boek op de longlist van de Nederlandse Libris Literatuurprijs.
VERTALING
In het radioprogramma Nieuws en Co sprak Rijneveld vorige week vol lof over het werk van de vertaalster. ‘Het was wel gek om het uit handen te geven, maar ze is echt heel dicht bij het verhaal gebleven. De poëzie van het boek, het ritme: dat is voor een vertaler natuurlijk belangrijk om dat zo goed mogelijk te behouden. Dat heeft Michelle enorm goed gedaan’. De auteur is erg blij met de samenwerking met Hutchison. ‘Je doet het samen en daarom vind ik het ook zo mooi dat de prijs zowel voor de schrijver als voor de vertaler is’, vindt Rijneveld.
SHORTLIST
Vorig jaar werd Tommy Wieringa genomineerd voor de International Booker Prize, met de vertaling van zijn De dood van Murat Idrissi. In 2007 is ook Harry Mulisch genomineerd voor zijn hele oeuvre. Nooit eerder wist een Nederlandse auteur door te dringen tot de shortlist van deze literatuurprijs.
Dit jaar waren de andere genomineerden The Enlightenment of the Greengage Tree van de Iraanse schrijver Shokoofeh Azar, The Adventures of China Iron van de Argentijnse Gabriëlla Cabezon Camara met Tyll van de Duitser Daniel Kehmann, Hurricane Season van de Mexicaanse Fernanda Melchor en The Memory Police van Yoko Ogawa uit Japan. In een NRC interview van afgelopen zaterdag zegt Rijneveld, dat zij schrijft ‘om overeind te blijven’.
Bronnen: NOS , NRC HandelsbladKarel Jong, 02-09-2020
Kinderboekenschrijver Guus Kuijer wint Constantijn Huygens-prijs.
De Constantijn Huygens-prijs 2020 is toegekend aan kinderboekenschrijver Guus Kuijer. De jury noemt de schrijver als "een van de grote vernieuwers van de naoorlogse jeugdliteratuur en daarmee van de Nederlandse literatuur".
Kuijer (1942) werkte enkele jaren als onderwijzer in Didam, waarna hij zich toelegde op het schrijven.
Hij begon met het schrijven van boeken voor volwassenen, maar zijn eerste het beste boek voor kinderen betekende zijn doorbraak als schrijver. Dat boek schreef hij voor Madelief, een dochter van vrienden. Er volgden meer Madelief-boeken, die in de jaren 90 werden verfilmd.
Volgens de jury is Kuijers "monumentale oeuvre van een constant hoog niveau”. In zijn boeken staat het individu en de vrije geest centraal. "Het verlangen naar het inrichten van een eigen leven kan niet serieus genoeg worden genomen, bij kinderen en volwassenen", schrijft de jury.
Aan de Constantijn Huygens-prijs is een bedragje van 12.000 euro verbonden. De uitreiking is in januari 2021.
Eerdere winnaars waren onder anderen Adriaan van Dis (2015), Atte Jongstra (2016) en Nelleke Noordervliet (2018).Redactie, 05-07-2020
Bezig met laden
Meer laden...