Inloggen
voeg je column toe

Columns

Nederlands leren: een leuke ervaring

Een nieuwe en vreemde taal leren is altijd moeilijk, vooral wanneer de vreemde taal van een helemaal andere taalfamilie is. Mijn moedertaal is Pashto – een taal gesproken door mensen in sommige provincies van Afghanistan en Pakistan -, dus het leren van Urdu, Perzisch en Arabisch was makkelijker voor mij dan de Westerse talen zoals Frans, Duits of Spaans.

Engels is misschien een uitzondering; mensen in de hele wereld ofwel spreken Engels of streven ernaar die taal te leren. Arabisch had ik geleerd toen ik een kind was, maar het meeste daarvan ben ik nu vergeten. Urdu en enigszins Perzisch heb ik later geleerd en spreek ik nog heel goed.

Engels leerde ik ongeveer vijf jaar geleden. Helemaal door zelfstudie. Ik ben ontzettend blij dat ik het Engels heb geleerd. In werkelijkheid, in het bijzonder voor mensen die in Azié en het Midden-Oosten wonen, is Engels de deur naar kennis en wereldkennen. Voor mij, en misschien ook voor veel andere mensen, is het nu een groot voordeel.

Dit voordeel kan ik in twee punten beschrijven: het eerste is dat toen ik naar Nederland kwam, ik ontdekte dat iedereen hier goed Engels spreekt. Dit maakt Nederland aantrekkelijker voor internationale mensen en hun activiteiten. Het tweede punt is belangrijker: Nederlands heeft hetzelfde alfabet als Engels en veel Engelse woorden zijn vernederlandst en worden in alledaagse gesprekken gebruikt.

Het is nu ongeveer vijf maanden dat ik Nederlands aan het leren ben. In het begin dacht ik dat ik Nederlands makkelijk zou vinden. Maar later ontdekte ik dat het niet zo was. In het bijzonder is de woordvolgorde soms heel moeilijk terwijl het bepaald lidwoord (de / het) en relatieve pronomen (daaraan, daarover, daarmee, waarmee, enzovoort) ook lastig zijn.

Toch is het een heel leuke ervaring, moet ik zeggen.

Behalve de dingen die ik van mijn heel aardige en vriendelijke Nederlandse vrienden geleerd heb, heb ik twee intensieve cursussen op de universiteit gevolgd. Het hoofddoel van iets leren is natuurlijk kennis vergaren. Maar plezier is ook een deel van leren, dat wil zeggen, als je in groepen met andere mensen (die uit verschillende landen en culturen komen, verschillende talen spreken en Nederlandse woorden in verschillende, soms grappige, manieren uitspreken) zit, leert en oefent, dan zie en ervaar je hoe die andere mensen denken en leren; en dus kan je op die manier je eigen aanpak met die van hen vergelijken.

Ook komt het vaak in deze groepen voor dat sommige cursisten grappige en gekke dingen zeggen. Bijvoorbeeld een Bengaals echtpaar drong aan dat hun land 6 jaargetijden heeft; een Thais meisje dat een zin met ‘bijten’ in perfectum moest maken, zei: ‘ik heb een hond gebeten’; een Arabische man die het spreekwoord ‘men moet een gegeven paard niet in de bek kijken’ letterlijk begreep en zei: ‘misschien een paard niet, maar een kameel wel’. En de docent stond helemaal perplexed toen een Afghaanse vrouw stijfkoppig weigerde het woord ‘keer’ uit te spreken. Maar toen ik hem na de les zei dat ‘keer’ in Dari (Perzisch) ‘penis’ betekent, zei hij: ‘Potverdomme, dit is het gekste dat ik ooit gehoord heb.’

Omdat leren mijn passie is, en Nederlands wil ik graag zo snel mogelijk leren en verbeteren, lees ik ook veel Nederlandse boeken en kranten. Dus is lezen en schrijven nu een beetje makkelijk voor mij, maar luisteren en praten vind ik nog steeds moeilijk.

http://www.hadihairan.com

Schrijver: Hadi Hairan, 7 oktober 2011


Geplaatst in de categorie: taal

3.7 met 10 stemmen 736



Er is 1 reactie op deze inzending:

Naam:
J.de Groot
Datum:
7 oktober 2011
Email:
joke190411telfort.nl
Heel invoelbaar geschreven.

Geef je reactie op deze inzending:

( vink aan als je niet wilt dat je e-mailadres voor anderen in beeld verschijnt)